Discussion:
Что есть "клюква"?
(слишком старое сообщение для ответа)
Анатолий Шишков
2005-03-19 20:50:57 UTC
Permalink
Здравствуй, All!

В рецензиях часто с презрительным оттенком упоминается "клюква", чаще всего в
отношении к голливудскому кину... А почему "клюква"? Она же кислая, или имеется
в виду та, которая в сахаре?

Здравствуй, All!
Evgenij Masherov
2005-03-20 09:07:21 UTC
Permalink
Sat Mar 19 2005 23:50, Анатолий Шишков wrote to All:


АШ> В рецензиях часто с презрительным оттенком упоминается "клюква", чаще
АШ> всего в отношении к голливудскому кину... А почему "клюква"? Она же
АШ> кислая, или имеется в виду та, которая в сахаре?

Один из путешественников по России в начале 19-го века написал книгу, в
которой допустил много ошибок, хотя себя выставлял знатоком России. Среди
прочих он заявил о "развесистой клюкве", решив, что это дерево.
С тех пор "развесистая клюква" или просто "клюква" стало обозначением
неправдоподобных или вообще фальсифицированных произведений, в которых,
однако, автор уверен и уверяет прочих в глубине своих знаний.

Евгений Машеров АКА СанитарЖеня
Vladimir Nikitin
2005-03-20 11:51:31 UTC
Permalink
Dear Evgenij,

Sun Mar 20 2005 12:07, писал Evgenij Masherov к Анатолий Шишков:

АШ>> В рецензиях часто с презрительным оттенком упоминается "клюква",
АШ>> чаще всего в отношении к голливудскому кину... А почему "клюква"?
АШ>> Она же кислая, или имеется в виду та, которая в сахаре?
EM>
EM> Один из путешественников по России в начале 19-го века написал книгу,
EM> в которой допустил много ошибок, хотя себя выставлял знатоком России.
EM> Среди прочих он заявил о "развесистой клюкве", решив, что это дерево.
EM> С тех пор "развесистая клюква" или просто "клюква" стало обозначением
EM> неправдоподобных или вообще фальсифицированных произведений, в
EM> которых, однако, автор уверен и уверяет прочих в глубине своих знаний.

Cпасибо за ясномыслие и ясное изложение. Редко такое бывает в наше вpемя.

А я вот слушал намедни pадио "Эхо Москвы" - и там, в замечательной пpогpамме
"Язычники", одной из радиослушательниц было дано объяснение выражению
"пролетел, как фанера над Парижем". Забавно было узнать, что фамилия одного из
первых французских авиаторов была Фонье, и когда он пpолетел над Паpижем на
своём каpтонном летающем аппаpате, это было целым событием для паpижан - отсюда
и пошло это выpажение, а в дальнейшем и название самого аппаpата - фанеpа, а
вслед за этим и сам матеpиал, слоёный, на клею, плотный деpевянный каpтон,
стали звать фанеpой. Вот. ;-)

Еще одна очень хорошая программа у них называется "Говорим по-русски!" - тоже
рекомендую.

Sincerely,
Vladimir Nikitin.
Evgenij Masherov
2005-03-20 15:48:18 UTC
Permalink
Sun Mar 20 2005 14:51, Vladimir Nikitin wrote to Evgenij Masherov:


АШ>>> В рецензиях часто с презрительным оттенком упоминается "клюква",
АШ>>> чаще всего в отношении к голливудскому кину... А почему "клюква"?
АШ>>> Она же кислая, или имеется в виду та, которая в сахаре?
EM>>
EM>> Один из путешественников по России в начале 19-го века написал книгу,
EM>> в которой допустил много ошибок, хотя себя выставлял знатоком России.
EM>> Среди прочих он заявил о "развесистой клюкве", решив, что это дерево.
EM>> С тех пор "развесистая клюква" или просто "клюква" стало обозначением
EM>> неправдоподобных или вообще фальсифицированных произведений, в
EM>> которых, однако, автор уверен и уверяет прочих в глубине своих знаний.

VN> Cпасибо за ясномыслие и ясное изложение. Редко такое бывает в наше вpемя.

VN> А я вот слушал намедни pадио "Эхо Москвы" - и там, в замечательной
VN> пpогpамме "Язычники", одной из радиослушательниц было дано объяснение
VN> выражению "пролетел, как фанера над Парижем". Забавно было узнать, что
VN> фамилия одного из первых французских авиаторов была Фонье, и когда он
VN> пpолетел над Паpижем на своём каpтонном летающем аппаpате, это было целым
VN> событием для паpижан - отсюда и пошло это выpажение, а в дальнейшем и
VN> название самого аппаpата - фанеpа, а вслед за этим и сам матеpиал,
VN> слоёный, на клею, плотный деpевянный каpтон, стали звать фанеpой. Вот.
VN> ;-)

1. "ФАHЕРА, фанерка ж. франц. немецк. тоненькая дощечка поделочного дерева,
для сплошной оклейки, облицовки столярных работ. Фанерная, фанерочная пила,
работа. Фанерщик, торгующий фанерами." В.Даль. "Словарь живого великорусского
языка". Лет за 50 до первых полетов. Само слово, вероятно, существенно старше
и словаря.
2. "Фанера
(нем. Furnier, от франц. fournir - снабжать, накладывать)" БСЭ
3. Относительно существования авиатора по фамилии Фонье никаких сведений не
имею. Первый полет в Париже произвел бразилец Сантос-Дюмон в 1906 году, потом
были полеты братьев Райт в 1907 году. Позже летали Блерио и Фарман.

В силу изложенного полагаю данную версию мистификацией.

Евгений Машеров АКА СанитарЖеня
Vladimir Nikitin
2005-03-20 16:06:06 UTC
Permalink
Dear Evgenij,

Sun Mar 20 2005 18:48, писал Evgenij Masherov к Vladimir Nikitin:

VN>> было дано объяснение выражению "пролетел, как фанера над
VN>> Парижем". Забавно было узнать, что фамилия одного из первых
VN>> французских авиаторов была Фонье, и когда он пpолетел над Паpижем
VN>> на своём каpтонном летающем аппаpате, это было целым событием для
VN>> паpижан - отсюда и пошло это выpажение, а в дальнейшем и название
VN>> самого аппаpата - фанеpа, а вслед за этим и сам
VN>> матеpиал, слоёный, на клею, плотный деpевянный каpтон, стали
VN>> звать фанеpой. Вот. ;-)
EM>
EM> 1. "ФАHЕРА, фанерка ж. франц. немецк. тоненькая дощечка поделочного
EM> дерева, для сплошной оклейки, облицовки столярных работ. Фанерная,
EM> фанерочная пила, работа. Фанерщик, торгующий фанерами." В.Даль.
EM> "Словарь живого великорусского языка". Лет за 50 до первых полетов.
EM> Само слово, вероятно, существенно старше и словаря. 2. "Фанера (нем.
EM> Furnier, от франц. fournir - снабжать, накладывать)" БСЭ 3.
EM> Относительно существования авиатора по фамилии Фонье никаких сведений
EM> не имею. Первый полет в Париже произвел бразилец Сантос-Дюмон в 1906
EM> году, потом были полеты братьев Райт в 1907 году. Позже летали Блерио
EM> и Фарман.
EM>
EM> В силу изложенного полагаю данную версию мистификацией.

Ммда.. Энциклопедии рулят. ;-) Hе зря, стало быть, я про это написал.

Sincerely,
Vladimir Nikitin.

Loading...